Año 3. Nº 10. Marzo de 1988

Tapa, p. 1. Dibujo de Saul Steinberg, foto de Mario Trejo por MImí Doretti.

Sumario, p. 2

Daniel Freidemberg, Reportaje, “Mario Trejo: Yo creo en la Musa”, foto de Trejo por MImí Doretti. pp. 3-4

Mario Trejo, “Antología personal”, Poesía argentina, p. 4

“Correspondencia Ford Motor Company – Marianne Moore”, traducción de Mirta Rosenberg, pp. 5-6

  • Ciudades

Jorge Fondebrider, “Con los lapachos en flor” (Corrientes), p. 7

Guillermo Kuitca, Página de artista, presentación de Juan Pablo Renzi, p. 8

  • Poesía argentina

Susana Cabuchi, “Patio solo”, p. 9

Rafael Felipe Oteriño, “El sol de nuevo”, p. 9

Sergio Bizzio, “Dos nenitas” y otros poemas, p. 10

Beatriz Vignoli, “Clavel negro”, p. 10

  • Dossier “Traducción”, con dibujos de Xul Solar, Max Ernst, J. Torres García, Christian Dotremont, Mirtha Dermisache, Johnny Hart y Henri Michaux

Daniel Samoilovich, presentación del dossier, p. 11

Alex Zisman, Reportaje, “George Steiner: Después de Babel”, pp. 12-13

Apuntes sobe la traducción, p. 13, 15-16, 18-22 y 26-27

Walter Benjamin, “La tarea del traductor”, traducción de H.A. Murena, pp. 14-16

Paul de Man, “Conclusiones acerca de “La tarea del traductor” de Walter Benjamin”, traducción de Nora Catelli, pp. 17-22

T.S. Eliot, “Preludes” / “Preludios”, versiones de Alberto Girri/Enrique Pezzoni, Gerardo Gambolini y José María Valverde; comentarios de Eduardo Desotto, Poesía en inglés, p. 23

William Carlos Williams, “The red wheelbarrow” / “La carretilla roja”, versiones de Agustí Bartra, Octavio Paz y Ernesto Cardenal con José Coronel Urtecho; comentarios de Mirta Rosenberg, Poesía estadounidense, p. 24

Horacio, “Odas I, IX”, versiones de Tomás Meabe, Germán Salinas y Ana Goldar; comentarios de Daniel Samoilovich, Poesía latina, p. 24

Eugenio Montale, “Barche sulla Marna” / “Barcos sobre el Marne”, versiones de Alberto Girri/ Carlos Viola Soto, Horacio Armani y Gianni Siccardi; comentarios de Rodolfo Alonso, Poesía italiana, p. 25

Charles Baudelaire, “L’ Albatros” / “El albatros”, versiones de Ulyses Petit de Murat, Nydia Lamarque y Enrique Kanzepolsky; comentarios de Martín Prieto, Poesía francesa, p. 26

Jorge R. Aulicino, “Elogio de la traducción”, p. 27

  • Poesía Chilena

Hernán Miranda, Reportaje, “Enrique Lihn: Pinochet es Kitsch”, foto de Lihn por INés Paulino Mori, p. 28

Enrique Lihn, “Kandinsky 1904”, p. 29

Enrique Lihn, “El otro” y “Día de los muertos”, p. 30

  • Poesía mexicana

Susana Zanetti, “José Emilio Pacheco: Para que brote el agua en el desierto”, foto de Pacheco por Enrique Bostelman, p. 31 y 33

José Emilio Pacheco, Poemas, p. 32

  • Crítica

Fernando Toloza, “Una entre tantas ilusiones” sobre La ilusión de las formas de Ricardo H. Herrera, p. 34

Pablo Bari, “La novela de una vida” sobre Vida y obra de Fernando Pessoa. Historia de una generación de João Gaspar Simões, p. 34

Ricardo Ibarlucía, “Pasajes y fragmentos” sobre Mínimo figurado de Sergio Bizzio, pp. 34-35

Fernando Toloza, “Guía para un entrerriano” sobre Cartas para que la alegría de Arnaldo Calveyra, p. 35

Mirta Rosenberg, “Reynaldo furioso” sobre Las miniaturas de Reynaldo Jiménez, pp. 35-37

Martín Prieto y Daniel Freidemberg, “Dos lecturas sobre La reconstrucción del hecho de Edgardo Russo”, p. 36

D. G. Helder, “Alegrías y lamentos” sobre Verme y 11 reescrituras de Discépolo de Leónidas Lamborghini, p. 37

Mirta Rosenberg, “Epopeya de ella” sobre Eroica de Diana Bellessi, p. 37

Agenda, p. 38

El correo, cartas de Juan Bautista Ritvo (sobre el texto de Ricardo Ibarlucía “Un romanticismo sin sujeto”, publicado en el número anterior), Gustavo Margulies (ídem) y Rodolfo Rabanal (sobre el dossier Auden), p. 39

  • Columnas

D. G. Helder, “El rencoroso”, p. 2

Martín Prieto, “Hablarán”, p. 33