Año 4. Nº 16. Agosto de 1990

Tapa, p. 1

Sumario, p. 2

Daniel Freidemberg, Reportaje, “Arturo Carrera: La ley del instante”, fotos de Carrera por Philippe Aragno, pp. 3-5

Arturo Carrera, “Dioses Impares”. Poesía argentina, p. 4

  • Ensayo

Osvaldo Aguirre, “El poeta tradicional”, sobre François Villon, pp. 7-9

François Villon, “Balada de las falsedades” y “Balada en nombre de la fortuna”, traducción de Rubén Reches, poesía francesa, p. 8

  • Poesía argentina

Oscar Taborda, “Sol negro”, p. 9

Daniel Samoilovich, “La ansiedad perfecta”, p. 10

Diana Baroni, “Poemas”, p. 11

Osvaldo Aguirre, “El asador”, p. 11

Jonio González, “The Ripper” y otros poemas, p. 12

Gerardo Gambolini, “Navegantes”, p. 12

  • Dossier Francis Ponge, a cargo de Jorge Fondebrider. Poesía francesa

Jorge Fondebrider, Presentación, foto de Francis Ponge y Armande Ponge por Izis Bidermanas, p. 13

Marcel Spada, Reportaje a Francis Ponge, “La palabra en estado naciente”, traducción de Jorge Fondebrider, foto de Francis Ponge por Armande Ponge, pp. 14-16

Francis Ponge, “Riberas del Loire”, traducción de Jorge Fondebrider, p. 15

Marcel Spada y Christian Jacomino, Cronología, p. 16 y 19

“Tomando partido por Ponge”; textos de Raúl Gustavo Aguirre, Enrique Molina, Edgar Bayley, Jean Tardieu, Claude Roy, Philippe Sollers y Serge Koster; aguada de Braque para la cubierta de un libro de Ponge, pp. 17-19

Francis Ponge, “La avispa”, traducción de Jorge Fondebrider, p. 20

Francis Ponge, “Del agua” y otros poemas, traducciones de Jorge Luis Borges, Enrique Molina y Raúl Gustavo Aguirre, p. 21

Francis Ponge, “Condición y destino del artista”, traducción de Daniel Devoto, p. 22 y 27.

  • Ciudades

María Negroni, “Judith, la hermana de Shakespeare”; con traducciones de poemas de Susan Howe, Lorine Niedecker y Rosmarie Waldrop, pp. 23-25

  • Crítica

Jorge R. Aulicino y Francisco Roldán, “¡Caracoles!”, dos reseñas sobre Caracol de Guillermo Saavedra, p. 26

Oscar Taborda, “Sentencias” sobre Guerras, epitafios y conversaciones de Luis Benítez, p. 26

Fabián Casas, “Caminos de discusión” sobre El relumbrón de la claraboya, Madagascar y Las purpurinas de Luis Bacigalupo, pp. 26-27

Osvaldo Aguirre, “Buen ánimo” sobre Libro de los fragmentos de Rei Berroa, p. 27

  • Poesía alemana

José Luis Reina Palazón, Reportaje, “Jürgen Theobaldy: El deseo de decir algo verdadero”, foto de Theobaldy por Isolde Ohbaum, p. 28

Jürgen Theobaldy, “La historia del arte del boxeo” y otros poemas, traducción de José Luis Reina Palazón, p. 29

  • Poesía italiana

Leonardo Sciascia, “Sicilia, su corazón”, traducción y nota de Claudia Schvartz, p. 30

  • Poesía brasileña

Ana Cristina Cesar, “Fotografiando” y otros poemas, traducción y nota de Agustina Roca, p. 31

  • Ensayo

Adolfo Prieto, “La Argentina de ‘Argentino hasta la muerte’”, pp. 32-33

El correo, cartas de Fernando Guido Peidro, Alejandro Archain (explicitando su apoyo a la solicitada contra las leyes de punto final, obediencia debida e indulto publicada en el Nº 14) y Alejandro Schmidt, p. 33

  • Anticipo

Marina Tsvietáieva, “El poeta y el tiempo”, traducción y notas de Selma Ancira, afiches de M. Brodski, A. Nikolaiev y Alexander Rodchenko, pp. 34-35

Agenda, p. 36 y 40

Philippe Ariagno, “Página de artista”, galería de fotos de poetas argentinos, pp. 37-39

  • Columnas

D. G. Helder, “El rencoroso”, p. 2

Daniel Freidemberg, “Todos bailan”, p. 5

Martín Prieto, “Hablarán”, foto de Karina Barg, p. 25