Año 5. Nº 19. Agosto de 1991

Tapa, foto de Gonzalo Millán por Tony Henríquez, fotograma de la película El espejo de A. Tarkovsky, dibujo de Juan Pablo Renzi, p. 1

Sumario, p. 2

Jorge R. Aulicino, Daniel Freidemberg y D. G. Helder; Reportaje, “Juana Bignozzi: Con los ojos abiertos”, foto de Philippe Ariagno, pp. 3-5

Juana Bignozzi, “Poemas inéditos”, poesía argentina, p. 4

  • Poesía francesa

Jacques Reda, “Dos vistas de Bercy” y otros poemas, traducción y presentación de Jorge Fondebrider, pp. 6-7

  • Ciudades

Joseph Brodsky, “Brodsky y Pound en Venecia” (Milán), p. 7

Jorge Fondebrider, “Un centro dedicado a la poesía” (París), p. 8

Valerio Magrelli, “Empalmes, vistas, luces” (Roma), traducción de Oscar Vitelleschi, 8

  • Poesía estadounidense

Ursula K. Le Guin, “Días de seda”, traducción y presentación de Diana Bellessi, p. 9

Enrique Aguirrezabala, “Página de artista”, con un poema de Arturo Carrera, p. 10

  • Poesía argentina

Lelé Santilli, “Frutos de estación”, p. 11

Irene Gruss, “El jardín”, p. 11

Marylin Contardi, “El tiempo de la pereza” y otros poemas, p. 12

  • Dossier John Ashbery, a cargo de Carlos Basualdo, Mirta Rosenberg y Daniel Samoilovich. Poesía estadounidense

Daniel Samoilovich y Carlos Basualdo, Presentación, p. 13

Peter Stitt, Reportaje, “John Ashbery: Soy un poeta importante y nadie me entiende”, traducción de Carlos Basualdo, tintas de Jackson Pollock, pp. 14-15 y 22

John Ashbery, Conferencia, “La vanguardia invisible”, traducción de Carlos Basualdo, foto de Jackson Pollock por Randolph Burckhardt, pp. 16-17

John Ashbery, “El recital”, traducción de Mirta Rosenberg, p. 17, 20, 21 y 22.

John Ashbery, “Las guerras del helado”, traducción de Carlos Basualdo, pp. 18-19

John Ashbery, “Tren de sombra”, traducción de Mirta Rosenberg y Daniel Samoilovich, pp. 20-21

  • Ensayo

Daniel Samoilovich, “El paisaje como tentación”, dibujo de Juan Pablo Renzi, pp. 23-24

Agenda, p. 24 y 38-39

  • Cine y poesía

Jerzy Illg y Leonard Neuger, Reportaje, “Andrei Tarkovski: Estrellas en un mar de barro”, traducción de Ricardo Ibarlucía, fotograma de Solaris, pp. 25-26

Andrei Tarkovski, “Elogio del hombre débil”, traducción de Patricia Gutiérrez Otero, fotograma de Stalker, p. 26

Arseni Alexandrovich Tarkovski, “Los poemas de “El espejo””, traducción y nota de Irina Bogdaschevski, poesía rusa, p. 27

  • Poesía chilena

Gonzalo Millán, “Antología de dos décadas”, selección de D. G. Helder y presentación de Daniel Freidemberg, pp. 28-29

Daniel Freidemberg, Reportaje, “Nicolás Rosa: La poesía es la tentación del desastre”, foto de Ernesto Monteavaro, pp. 30-31

  • Crítica

Jorge R. Aulicino, “Una batalla existencial” sobre la Antología poética de Joaquín O. Giannuzzi, p. 32

Susana B. Cella, “El aire de los trópicos es denso” sobre Parque Lezama de Néstor Perlongher, p. 32

Elvio E. Gandolfo, “Biografía”, sobre Adiós, poeta de Jorge Edwards, pp. 32-33

Jorge Fondebrider, “Una herramienta de valor” sobre 30 años de revistas literarias argentinas (1960-1989), Introducción a su estudio, de José M. Otero, p. 33

Alicia Genovese, “Riesgos con parientes” sobre Novela familiar de Mónica Sifrim, pp. 33-34

Osvaldo Aguirre, “Sin aliento” sobre La calma de Irene Gruss, p. 34

Osvaldo Aguirre, “Retrato del artista sucio y desprolijo” sobre Luca de Carlos Polimeni, p. 34

  • Poesía argentina

Rodolfo E. Fogwill, “Héctor Viel Temperley: La consagración del Poeta Menor”, p. 35

Daniel Freidemberg, “Notas de lectura”, sobre Héctor Viel Temperley

Héctor Viel Temperley, “Poemas 1956-1986”, pp. 36-37

  • Columna

Martín Prieto, “Hablarán”, p. 2