Año 6. Nº 24. Octubre de 1992

Tapa, foto de Juan Gelman por Eernesto Monteavaro, Maqueta del Monumento a la Tercera Internacional por V. Tatlin, dibujos de K. Malevich, p. 1

Sumario, p. 2

Jorge Fondebrider, Reportaje, “Juan Gelman: Obsesión, ritmo y silencio”, foto de Gelman por Vivian Scheinsohn, pp. 3-5

Juan Gelman, “Poemas inéditos”, p. 4

Juan Astica, “Página de artista”, presentación de Fabián Lebenglik, p. 6

  • Poesía argentina

José Villa, “Poemas”, p. 7

Guillermo Saavedra, “La voz inútil”, p. 7

Concepción Bertone, “Citas”, p. 8

Gerardo Gambolini, “Bitácora”, p. 8

Diana Bellessi, “El jardín”, p. 9

Paulina Vinderman, “Tres poemas”, p. 9

  • Ciudades

Daniel Samoilovich, “Un eje Venecia/Córdoba” (Córdoba), p. 10

D. G. Helder, “Noticias del agosto colombiano” (Bogotá), sobre el I Encuentro de Poetas de Fin de Siglo, p. 10

  • Ensayo

Marcelo Cohen, “El futuro de la lírica”, a partir de dos ensayos de Walter Banjamin sobre Baudelaire, foto de Charles Baudelaire por Nadar, pp. 11-14

  • Dossier Khlebnikov, a cargo de Daniel Samoilovich, con la colaboración de Ricardo Ibarlucía, Irina Bogdaschevsky, Susana Cella, Martín Prieto y Mirta Rosenberg. Poesía rusa.

Daniel Samoilovich, “La ecuación Khlebnikov”, presentación del dossier, dibujos de Kazimir Malevich, y N. F. Lapshin, pp. 15-18

Velimir Khlebnikov, “Sombrío” y otros poemas, traducción de Ricardo Ibarlucía, p. 18

Osip Mandelstam, “Tempestad y pasión”, traducción de Martín Prieto, pp. 19-20

Irina Bogdaschevsy, “En la encrucijada de ciencia y poesía”, p. 20

Velimir Khlebnikov, “El otoño” y otros poemas, traducción de Irina Bogdaschevsy, p. 21

Daniel Samoilovich, “El rey del tiempo” (cronología), dibujos de Mijail Larionov, David Burliuk, Kazimir Malevich, Natalia Goncharova, Olga Rozanova y Piotr Miturich, pp. 22-23, 25, 28

Velimir Khlebnikov y otros, “Cachetada al gusto del público” / “Manifiesto de los Presidentes del Globo Terráqueo”, traducción de R. Ibarlucía, p. 22

Velimir Khlebnikov, “A usted, gritón sin talento…” (cartas), selección y traducción de Susana Cella, p. 23

Velimir Khlebnikov, “Textos futurianos”, traducción de Ricardo Ibarlucía y Susana Cella, foto de la bicicleta volante de Tatlin, bocetos de Khlebnikov, pp. 24-25

Velimir Khlebnikov, “Antes de la guerra”, traducción de Mirta Rosenberg, dibujos de Malevich, pp. 26-27

Velimir Khlebnikov, “Sobre la poesía”, traducción de R. Ibarlucía, p. 27

Velimir Khlebnikov, “¿Acaso una historia tiene que comenzar con la infancia?”, traducción de Mirta Rosenberg, p. 28

Osvaldo Aguirre, Reportaje, “Marylin Contardi: La desesperada pasión de estar en el mundo”, pp. 29-30

Marylin Contardi, “El estrecho límite”, p. 30

  • Poesía mexicana

Fabio Morábito, “Poesía y prosa”, presentación de Daniel Freidemberg, p. 31

  • Poesía colombiana

Aurelio Arturo, “Morada al Sur” y otros poemas, presentación y selección de D. G. Helder, p. 32

  • Poesía italiana

Sandro Penna, “Una extraña alegría de vivir”, presentación de Carlos Vitale, traducciones de Carlos Vitale y Trinidad Blanco de García, pp. 34-35

  • Crítica

Susana Cella, “Las máscaras de la indefinición” sobre La verdad de la poesía. Tensiones en la poesía moderna de Baudelaire a los años sesenta de Michael Hamburguer, p. 36

Jorge Fondebrider, “Una traducción ejemplar” sobre Antología, selección de textos de Francis Ponge (traducción, introducción y notas de Waldo Rojas), p. 36

Agenda, pp. 37-39

  • Ensayo

Elvio E. Gandolfo, “Poesía en el cine”, p. 38

  • Columnas

Ricardo Ibarlucía, “Anacrónicas”, p. 2

Martín Prieto, “Hablarán”, p. 14

J. R. Aulicino, “El tunecino”, p. 36