Año 8. Nº 29. Marzo de 1994

Tapa, p. 1

“Sumario”, p. 2

Daniel Samoilovich, Reportaje, “Roberto Echavarren: La sobreabundancia no va reñida con el rigor”, foto de Arturo Carrera, pp. 3-4

Roberto Echavarren, “Estampas conjeturales”, poesía uruguaya, p. 4

  • Novedad

“El arte de injuriar” (fragmentos del libro The Guiness Dictionary of Poisonous Quotes, recopilación de “citas venenosas” de diversos autores reunidas por Colin Jarman), selección y traducción de Mirta Rosenberg y Daniel Samoilovich, pp. 5-6

  • Poesía argentina

María Cristina Santiago, “Vidrieras de Amsterdam”, p. 7

Eduardo Ainbinder, “Ley seca”, p. 7

Alberto Szpunberg, “Pasos Voces Ausencias”, p. 8

Alejandro Ricagno, “La pasión de un muerto”, p. 8

  • Ensayo

Beatriz Sarlo, “Borges: un escritor en las orillas”, traducción de Daniel Samoilovich, grabados de Roberto Pazos, pp. 9-12

  • Ciudades

Alejandro Rubio, “Voces babilonias” (Buenos Aires), p. 12

  • Poesía chilena

Enrique Lihn, “El paseo Ahumada”, edición integral, dibujos de Germán Arestizábal, pp. 13-19

Carlos Gorriarena, “Página de artista”, p. 20

  • Ensayo

Margaret Randall, “El idioma en mi rostro”, traducción de Mirta Rosenberg y Daniel Samoilovich; “The Door”, fotografía de Margaret Randall (1989), pp. 22-23

  • Ciudades

D. G. Helder y Martín Prieto, “3 Encuentros” (Bogotá, Montevideo, Rosario), p. 23

  • Poesía francesa

Yves Di Manno, “Selección de tres libros”, traducción y presentación de Jorge Fondebrider, p. 24

  • Poesía venezolana

Juan Calzadilla, “Vuelta de tuerca”, con dibujos en tinta del autor, pp. 25-27

D. G. Helder y Daniel Freidemberg, Reportaje, “Jorge Boccanera: El poeta es un Frankenstein armónico”, foto de Fernando Vindas, pp. 29-30

Jorge Boccanera, “Sordomuda”, poesía argentina, p. 30

  • Ensayo

Fabio Morábito, “El escritor en busca de una lengua”, fotograma de “Nosferatu, el vampiro” de Murnau (1922), pp. 31-32

  • Crítica

Daniel Freidemberg, “Borges de nuevo al ataque”, sobre El tamaño de mi esperanza de Jorge Luis Borges, 2° edición, p. 33

Jorge Fondebrider, “Talco para demacrarse”, sobre T.S. Eliot de Peter Ackroyd, p. 33

Alejandro Rubio, “Con palabras antiguas y ajenas” sobre Citas de Concepción Bertone, pp. 33-34

Susana Cella, “La jaula se ha vuelto pájaro” sobre Semblanza de Alejandra Pizarnik, introducción y compilación de Frank Graziano, p. 34

Pablo Bari, “La colección más austral del mundo” sobre la reedición de cinco libros de la Colección Austral de Literatura Hispanoamericana dirigida por Rafael Alberti, pp. 34-35

Osvaldo Aguirre, “El olor del cilantro” sobre Asuntos pendientes de Charo Núñez, p. 35

Agenda, pp. 35-40

Alejandro Rubio, “Paralengua 93”, sobre un ciclo de poesía organizado en Buenos Aires en noviembre de 1993 por Roberto Cignoni, Ricardo Castro, Fabio Doctorovich y Carlos Estévez, p. 35

Daniel Samoilovich, “Pequeña Venecia”, sobre la editorial venezolana así llamada, p. 36

Daniel Samoilovich, “Mexicanas”, reseña de diez revistas mexicanas publicadas en 1993, p. 38

“Polémicas”: Fogwill responde a comentarios de Piglia sobre un reportaje de Freidemberg a Fogwill en el Nº27 de Diario de Poesía; Marilyn Contardi escribe sobre el uso en poesía de palabras supuestamente “pasadas de moda”, a partir un poema de Edgardo Russo publicado en el Nº 28

  • Columna

Daniel Freidemberg, “Todos bailan”, p. 2